Новосибирская государственная консерватория имени М. И. Глинки
"Консерватория"
Студенческая электронная газета
Тема номера: "Профессиональный музыкант в современном мире" №2 (31), Апрель 2016 г.
Меню
 
  • Главная
  • Выпуски газеты
  • Редакция
  • Консерватория
  • Студсовет НГК

  • В этом номере:



    Поиск по сайту

    http://esg.nsglinka.ru/v_31/?page=search

     
    Наши гости

    Дягилева Д.

    ««Не хочется дать неправильный совет сейчас. Я думаю...»
    Разговор с Лио Куокманом»

    Дягилева Дарья

    студентка IV курса ТКФ

     


    Дирижер и интервьюер – ситуация типичная, как правило, довольно формальная (обеим сторонам хорошо известны «правила игры») – и потому при всем возможном многословии чреватая смысловой немотой, точнее, отсутствием действительно важной и интересной читателю информации. Хуже всего, когда и дирижер, за свою карьеру давший не один десяток интервью, и интервьюер, рассматривающий свою работу как часть светского этикета, соглашаются играть давно отработанные многолетней практикой роли. Вот тогда в их диалоге – сплошная политкорректность, темы для обсуждения и формулировки вопросов подбираются так, чтобы в них заранее угадывались желаемые направления разговора. В итоге обе стороны расточают бесконечные похвалы, и получается, когда вымученная, а когда и довольно непринужденная светская беседа, как говорится, «ни о чем». И, напротив, какое счастье, когда дирижер оказывается весьма неравнодушным музыкантом, его искренне интересует ситуация, в которую он попал, и люди, с которыми он работает. А в случае, о котором пойдет речь, ситуация для дирижера и в самом деле была очень неординарной, как, впрочем, и для оркестра и, конечно, для меня, как интервьюера тоже, поскольку именно ситуация определяла неформальный характер общения маэстро с музыкантами и требовала неординарных подходов, а в дальнейшем и столь же неформальных вопросов и ответов.

    Лио КуокманИтак, 14 апреля 2016 года победитель III Международного конкурса дирижеров имени Светланова1 Лио Куокман был приглашен в Новосибирскую государственную консерваторию имени М.И. Глинки, чтобы поработать со студенческим оркестром, исполняющим прославленный Концерт для скрипки с оркестром op.35 П.И. Чайковского.

    Надо заметить, что Лио Куокман – весьма разносторонняя личность, не так давно он провел серию спектаклей оперы «Трубадур» в Гонконге. Маэстро сотрудничает не только с профессиональными оркестрами: он также – дирижер-ассистент Нью-Йоркского молодежного оркестра, молодежного оркестра Консерватории Новой Англии, музыкальный руководитель молодежного оркестра Округа Монтгoмери и молодежного оркестра Макао, с которым гастролировал в Китае, Японии и США. Так что, работать с молодыми коллективами ему не впервой2.

    Так уж вышло, что перед часовой репетицией из-за нехватки времени оркестранты и дирижер не смогли познакомиться и пообщаться, поэтому наш оркестр для господина Куокмана оказался полной загадкой во всех смыслах слова, и с чем ему придется столкнуться, он не представлял. Для оркестра дирижер – тоже «темная лошадка», к тому же оркестранты вынуждены были играть давно не репетированное сочинение и выкладываться на сто процентов не только для того, чтобы подтвердить свое профессиональное мастерство, но и помочь раскрыться дирижеру, иначе говорить о творческом диалоге между дирижером и оркестром был бы просто невозможно. Вот об этой интересной ситуации с очень интересным дирижером как раз и пойдет речь.

    Известно, что музыка – это международный язык, с помощью которого можно выражать свои чувства и намерения, и на репетиции все присутствующие убедились в этом. Оркестр общался с дирижером при помощи своих музыкальных инструментов, а дирижер лишь направлял этот «музыкальный корабль» к нужным берегам. Слов было сказано, как будто бы не много, маэстро оставался музыкантом, предпочитая язык жеста и выразительность музыкальной интонации, и подчеркнуто сторонился позы лектора, не расточая сентенций о смысле исполняемой музыки. Но наши студенты чутко ухватили суть его прочтения музыкального произведения и воплотили большую часть задумок дирижера.

    Мне удалось пообщаться с Лио Куокманом после репетиции.

    Первый вопрос классически настраивал на беседу: впервые ли Вы в Новосибирске и каковы впечатления от города?

    Лио Куокман с оркестром НГК им. М.И. ГлинкиДа, в Новосибирске я впервые. Прилетев, увидел снег, и это было просто фантастически.

    Как давно Вы знакомы с Вадимом Репиным и почему решили участвовать в Транссибирском арт-фестивале?

    Приблизительно два года назад мы работали вместе в Париже с оркестром Радио Франс, где он был солистом, а я дирижировал, так мы и познакомились. Я и раньше уже слышал о Транссибирском арт-фестивале не только от Вадима, и очень рад, что он пригласил меня принять в нем участие. Такой опыт я нахожу очень интересным.

    Сегодня Вы делились опытом с начинающими дирижерами, которые присутствовали в зале и непосредственно с оркестрантами. Вам уже приходилось работать с молодыми российскими музыкантами или Вы в России впервые?

    Вообще это мой второй визит в Россию, я только три недели назад был в Санкт-Петербурге, где выступал с Мариинским театром, а вот со студентами работать пока не приходилось.

    Как Вы оцениваете уровень наших молодых музыкантов?

    Просто удивительно как они вовлечены в процесс, в работу над произведением. У солистки я услышал очень много хороших музыкальных идей. Все великолепно, этот опыт мне понравился и ребята большие молодцы.

    Планируете ли Вы в дальнейшем проводить подобные мастер-классы в России или может быть даже в Новосибирске?

    Да, для меня всегда большое удовольствие проводить мастер-классы, это напоминает мне о моих студенческих годах, когда я только начинал свой творческий путь. Поэтому если будет такая возможность, то конечно, с большим удовольствием.

    Вы учились во многих учебных заведениях, где комфортнее всего было учиться?

    Это интересный вопрос. Конечно же, все они разные и необыкновенные. И я думаю, что сравнивать их невозможно, но здорово, что в каждом учебном заведении были прекрасные преподаватели, которые меня вели, давали новые знания.

    У Вас есть обширный опыт работы с различными именитыми оркестрами, как после репетиции Вы проводите анализ своей работы над произведением, работы коллектива?

    С любым оркестром все время возникает какой-то новый опыт, и ты им что-то даешь, и оркестр дает тебе в ответ. Естественно, после каждого концерта анализ сам приходит в голову, это происходит бессознательно, конечно же, я все анализирую и продумываю, все ли я сделал правильно, получилось ли создать нужную атмосферу. И хорошо, что с каждым новым опытом приходит какая-то особая свежая идея, свежая струя, и это мне всегда нравится.

    Не могли бы Вы сказать несколько слов нашим студентам в качестве пожелания на будущее?

    Не хочется дать неправильный совет сейчас. Я думаю...

    Продолжать усердно работать, трудиться. И не забывайте искать что-то новое, что будет вас «цеплять» в каждом произведении. Несмотря на то, что мы все знаем Концерт для скрипки с оркестром ор.35 Чайковского, все равно всегда можно найти что-то новенькое в нем. Новый подход, новые средства для выражения. Нельзя стоять на месте, надо постоянно развиваться и идти вперед...

    ***

    Лио Куокман с оркестром НГК им. М.И. ГлинкиВообще это интервью оказалось во всех отношениях необычным (по крайней мере, для меня). Мало того, что обе стороны старались избегать трюизмов, еще и сама ситуация диалога через переводчика оказалась почти невозможной, по сути переводчик был свидетелем общения двух музыкантов, говорящих на разных языках, но тем не менее понимающих друг друга именно как музыкант может понять музыканта. Трудности перевода были настолько велики, что, не смотря на все старания и искреннее желание помочь со стороны переводчика, все же изложение нашей беседы неизбежно превратилось в более или менее вольную интерпретацию отдельных слов и очень красноречивых эмоций, которых было в избытке у всех участников этой увлекательной беседы.

    Лио Куокман оказался на редкость открытым и доброжелательным человеком: в первую очередь, именно поэтому он произвел сильное впечатление на оркестрантов. Студенты отметили позитивный подход к работе, заинтересованность и искреннее желание маэстро быть понятым оркестром, стать лидером-единомышленником оркестрового коллектива.

    И, конечно, вызывает сочувствие, что дирижеру и оркестру пришлось работать над долго не репетированным сочинением. Разговаривая с оркестрантами, я узнала, что выбор именно этого концерта на репетиции для всех был полной неожиданностью, а для дирижера было неожиданностью, что студенческий оркестр, конечно с той или иной степенью погрешности, но справится с этой непростой задачей.

    Важно, что в своей работе дирижер находил верный баланс между оценкой целого и вниманием к деталям, с философским спокойствием относясь к определенным исполнительским упущениям (ведь, по сути, играли с листа). В целом, он высоко оценил находчивость, чувство ансамбля и общую сыгранность коллектива. Он ни разу не поскупился на реплики одобрения и комплименты хорошо игравшим исполнителям (особенно он выделил солистку Нурдану Егешову, студентку IV курса, класс заслуженного артиста России, профессора М.И. Турича). Этот стиль общения, безусловно, был оценен и воспринят оркестром. Он сильно отличал работу маэстро от суровых репетиционных будней оркестрового класса.

    Ребята после репетиции, не скрывая восхищения, долго обсуждали работу Лио Куокмана. Он без лишних упреков, с помощью непринужденных реплик, а порой и через шутку смог донести ту ясность мысли, которая определяет единство понимания конкретной художественной задачи и общую слаженность действий музыкантов, без чего любой оркестр не имеет права выходить на сцену. Особенно запоминающимися для оркестрантов оказались плавные жесты дирижера. Девочки с восторгом смотрели на грациозные движения его рук. И сама атмосфера настраивала на искреннее общение, через которое шла передача опыта.

    Мне удалось присутствовать и на репетиции, и на концертном исполнении произведения. Разница между тем, что было вначале и концертным выступлением – огромная. Оркестранты чутко восприняли все советы дирижера, а их было немало, например, виолончелисты начали играть пиццикато мягче, первые и вторые скрипки плавно проводили мелодическую линию, даже группа духовых инструментов, будто бы воодушевляясь общим приподнятым рабочим настроем, стала играть намного чище и лучше. Что же произошло? Неужели для того чтобы студенческий оркестр начал звучать всеми своими красками, ему необходим сильный стимул в лице приглашенного дирижера? Или же настала необходимость пересмотреть будничную рутинность оркестрового класса? На мой взгляд, дирижеру удалось «заразить» ребят самым главным – живым интересом к музыке, которую они исполняют.

    фото mariinsky.ru
    фотоархив НГК

     


    1Первый международный конкурс дирижеров имени Евгения Светланова прошел в 2007 году в Люксембурге, второй – в 2010 году – в старинном французском городе Монпелье, третий – в 2014 году в Париже. Заявленный приз III Международного конкурса – контракт «молодого дирижера» с Филармоническим оркестром Радио Франс на сезон 2014-2015 гг. – вручен не был. Оркестр проголосовал за Лио Куокмана, но, все же, ему была присуждена вторая премия конкурса. К тому же дирижер был удостоен приза зрительских симпатий.

    2В рамках III Транссибирского арт-фестиваля произошли памятные для студентов консерватории встречи с опытными дирижерами Франком Штробелем (Германия) и Лио Куокманом (Макао). Хочется выразить благодарность организаторам за предоставленную возможность яркого профессионального общения. Франк Штробель поделился опытом работы над киномузыкой, Лио Куокман – раскрывал потенциал студенческого оркестра Новосибирской консерватории.

     

    наверх | назад
     
    Copyright © 2016 Новосибирская государственная консерватория им. М. И. Глинки