Новосибирская государственная консерватория (академия) им. М. И. Глинки
"Консерватория"
Студенческая электронная газета
  Тема номера : "О конкурсах и не только..." №9, Октябрь 2010 г. 
Меню
 
  • Главная
  • Выпуски газеты
  • Редакция
  • Консерватория
  • Студсовет НГК

  • В этом номере:

    Колонка редактора






    Поиск по сайту

    http://esg.nsglinka.ru/v_09/?page=search

     
    Ох лето...:

    Золотых М.

    "Как я провела лето"

    Золотых Мария

    студентка III курса ТКФ

     


        Вспоминаются дождливые сентябрьские школьные дни, когда на уроке русского языка в тишине каждый писал о том, как он провёл лето. Тогда мои мысли не стремились дальше родного Дальнего Востока, любимого всем сердцем и сейчас. Описывать далёкое путешествие, а тем более за границу, казалось совсем уж сочинением. Но сказкам свойственно сбываться. И моя прекрасная история произошла… в июле этого года.

        Мне посчастливилось побывать в Греции. От одного только воспоминания об этом захватывает дух – яркие впечатления от природы, людей, обычаев, культуры. Однако моё путешествие имело важную цель. Ехала я туда в составе хора технического университета на конкурс-фестиваль духовной музыки в городе Превеза. Выступления на различных площадках: на сцене под открытым небом, в зале старинного храма, в амфитеатре древней крепости, которой уже более двух тысяч лет – высечены в моём сердце золотыми буквами памяти. Слушая на конкурсных и фестивальных выступлениях многократно звучащие аллилуйя, Господи помилуй, Богородице Дево радуйся, невольно мысленно поднимаешь взор к небесам. И необыкновенный духовный подъём ощущал в эти дни каждый из нас, вложивший частичку себя в исполнение церковной музыки.

        Ещё дома, в холодной Сибири я собирала справки о далёкой Греции, в частности, о её духовных обычаях. Будучи колыбелью православной христианской веры, современная Византия пронесла сквозь толщу веков первозданность своих традиций. А так как в Греции церкви и соборы различных времён постройки украшают многие кварталы города, нам удалось посетить воскресную службу.

        Воскресная служба начинается в семь утра. Звонит колокол. Его звуки беспрепятственно разливаются по ещё спящему городу, сообщая тем, кто уже проснулся восторженно-приподнятое и вместе с тем смиренное состояние духа. И вот мы в храме. Лики святых с древних потемневших икон глядят спокойно и мудро. Помещение освещают лишь лучи ещё встающего солнца. Полумрак. Запах ладана. Часы, которые читает пожилой мужчина в классическом костюме. Вот к нему присоединяется ещё один, и они вдвоём, сменяя друг друга, произносят на незнакомом языке знакомые каждому православному славянину тексты. Их голоса завораживают: низкие, звучные – они, будто пришедшие из драматического действа, заполняют весь храм. И всё вместе – лики, запах, звуки – создаёт неповторимое ощущение единения с вечностью.

        Как бы я морально не готовилась к этому событию своей жизни, всего предугадать не удалось. И это даже к лучшему! Неся в себе образ православного российского храма, я была удивлена многому в христианском греческом храме. Так, по периметру и в центре залы для прихожан были заботливо расставлены стулья, служба транслировалась через микрофоны в колонки, которые размещались по всему храму, женщины (в основном пожилого возраста) находились здесь без головных уборов, что никого ничуть не смущало. Наоборот, мы (русские хористки) с покрытыми головами явно выделялись из прихожан.

        Однако особое изумление и восхищение вызвала у меня храмовая музыка. Глубоко в душе, подсознательно я ждала традиционного для себя четырёхголосного хора. Но моим ожиданиям не суждено было сбыться. Византийская монодия с налётом восточной орнаментики (влияние турецкого ига) лилась сурово, повествуя о событиях давно минувших дней. Клирос пополнился ещё двумя мужчинами, и теперь они, то по одному, то вдвоём пели такие новые для нас и такие привычные для греков напевы.

        Находясь в другой стране, невольно привыкаешь к мысли, что вокруг все говорят на незнакомом языке, и тебя никто не понимает. Поэтому ухо чутко реагирует на родную русскую речь. Так и для нас неожиданностью стало: «Миром Господу помолимся», прозвучавшее, как во сне, посреди службы. А затем вновь – молитвы на древнегреческом, как путешествие во времени.

        К моменту Святого Причастия боковые входы храма наполнили женщины и мужчины с детьми, чьи лица светились необыкновенным светом радости бытия. Это, и ощущение причастия к великому доброму делу, придавало необычайный подъём и прилив духовных сил. Большой радостью было знакомство с русским батюшкой, чей голос поразил нас в середине службы. Оказывается, его со всей семьёй уже не первый год приглашают в Превезу из Волгограда участвовать в храмовых служениях.

        Праздничный колокольный звон возвестил об окончании воскресной службы. Каждый унёс с собой частичку прекрасного, а я ещё и массу впечатлений как музыкант. Но это разговор уже для другого сочинения. А сейчас я пишу эти строки и не верю самой себе, что так провела лето…

     

    наверх | назад
     
    Copyright © 2010 Новосибирская государственная консерватория (академия) им. М.И. Глинки